Buscar:

negocios desde casa trabajar con tu computadora ganar dinero en Internet negocios de baja inversion iniciando un negocio abundancia ingresos residuales redes de mercadeo

Bells of Notre Dame (HoND) - Nordic Multi *Second Version*

Negocios que puedes iniciar con poco capital
Negocios que puedes iniciar con poco capital Negocios que puedes iniciar con poco capital
Negocios que puedes iniciar con poco capital

Decided to make a new version of this one since I wasn't quite happy with the first. The old version is still up, though, in case anyone would miss it ;) This is actually very much like how the multi was intended to be from the very beginning, only the last time I had some trouble making it and decided to switch places for some languages. This time around I worked it out and it came out pretty decent :) Now you can choose your favourite!Thank you bloem01 for the Finnish lyrics, and MertenKauhu for correcting them! ^_^And yay! I found most of the Icelandic lyrics on the internet, also thanks Forkastanlegt and GalacticChicken for helping me with some of those :)And once again, I'm Swedish, thus not an expert in Norwegian or Danish, so these lyrics are only what I imagine I hear. Please correct my mistakes!LYRICS:Norwegian: Hver dag i Paris våkner byen til livav en sang fra Notre DameOg fiskeren fisker, og bakeren bakertil klang fra Notre DameFra de mektige klokkenes tordentil de minste små bjellenes glamDanish:Man siger byens hjertei lyst eller smerte har lydHar lyd af Notre Dame[Hør lige. De er skønne, hva'?Så mange forskellige klange,så mange slags humør.For I ved jo nok, at de ikke ringer helt af seg selv...][Gør de ikke?] [Nej, lille fjols!]Finnish:[Ylhäällä korkealla synkässä kellotornissaasuu salaperäinen kellonsoittaja.Kuka on tämä olento?][Kuka?][Mikä hän on?][Mikä?][Miten hän joutui sinne?][Miten?][Hösh.. Clopin sen kertoo. Se on tarina, tarina miehestä ja hirviöstä]Icelandic:Dimmt var um nóttEr nú segir fráNærri brú við Notre Dame[Þaggaðu í því, við sjáumst, suss ljúfurinn!]Flækingar fjórir þar fleygjinu réruOg földu við Notre Dame[Tvö ??? fyrir örugga ferð til Parísar!]En í gildru! Þeir voru þar ginntirSwedish:Och zigenarna såg då med skräckpå en man lika kallsom de klockors metall som nyss ringt[Domaren Claude Frollo!]En sång i Notre DameOch Claude Frollo ville rensa bort all synd och skamHan var domare, såg ont i allt där han drog fram[Ta med zigenarpacket till domstolen.]Norwegian:[Du der! Hva er det du gjemmer?][Sikkert tyvegods. Ta det fra henne!][Hun sprang!][Fristed! Gi oss fristed!][En baby? Et monster!][STOPP! ropte erkediakonen.][Det er en ugudelig demon. Jeg sender den tilbake dit, hvor den hører til.]Danish:Se, de uskyldiges blod flyder fritlige her ved Notre Dame[Jeg er skyldfri. Hun stak af, jeg fulgte efter.]Gør ej din ugerning mere beskidt lige her ved Notre Dame[Min samvittighed er ren!]Du kan lyve for dine soldaterDu kan glemme og skjule din skamFinnish:Vaan et saa sinä rauhaakun katseellas seuraa sua ain'Seuraa sua aina Notre DameFrollo tunsi piston senja katsoi peloissaanSieluaan ja minne vie,tie kun käy kuolemaan[Mitä teen nyt?][Hoidat lasta. Kasvatat sen omanasi.][Mitä?]Icelandic:[Á ég að sitja uppi með þennan vanskapn-... Gott og vel. En láttu hann þá búa hjá þér í kirkjunni.][Búa hér? Hvar?][Hvar sem er..]Láttu bara loka hann inniLáttu hann engann sjá[Í klukkuturninum kannski. Hver veit,vegir drottinns eru órannskakanlegir.]Einhverntímann árans gerpið eflaust nýta máSwedish:Som han kan ge[Och Frollo gav barnet ett grymt namn,ett namn som betyder "ofärdig"; Quasimodo.]"Så gissa en gåta, försök om du kan"hörs en sång i Notre Dame"Vem är väl monster och vem är väl man?"Klockor ring, ring, ring, ring...Ring för Notre Dame!--The clips and audio are from the wonderful movie 'The Hunchback of Notre Dame' by Walt Disney Pictures.

Channel: Music
Uploaded: November 30, 1999 at 12:00 am
Author: usuallyingenious

Length: 06:09
Rating: 4.81
Views: 9124

Tags: archdeacon  dansk  disney  hunchback  islenska  isländska  kieli  norjan  norsk  quasimodo  ruotsin  suomi  svenska  tanska  íslenska  

Video Url:


Embed Code:

Video Comments

SkylarkDiamond (November 30, 1999 at 12:00 am)
I love the Finnish Clopin. So cute! And the Swedish Frollo is really outstanding. You can tell he's an opera singer. And he sounds evil too.
Alohomora (November 30, 1999 at 12:00 am)
I'm from Sweden I think the swedish is the best, but all versions are very, very good! Haha Nordic countries rock. And finnish sounds so cute in this song. ^^
Louisefradk (November 30, 1999 at 12:00 am)
I think that the danish parts are the best.
dudelidude (November 30, 1999 at 12:00 am)
Fascinating to hear these closely related (except for finnish) languages on one plate.
mrslovettscat (November 30, 1999 at 12:00 am)
jag tycker att de som gör rösterna till de olika språken låter väldigt lika varandra... snälla sluta bråka om vilket språk som är bäst, alla tycker olika.
drsalvador89 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Finnish singersFrollo - Ossi AhlapuroClopin - Antti PääkkönenAechdekon - Fredi
morten123456789 (November 30, 1999 at 12:00 am)
i think all the songs in this movie is best in swedish and danish.danish is the most beautiful and funnyand swedish is the most powerfull.
therasmusfreakyfan (November 30, 1999 at 12:00 am)
er du ikke den eneste der gør ^_^ mine personlige favoritter af sprog til de fleste Disney film er self dansk, så finsk, italiensk og indimellem spansk.. ^_^
lunne14 (November 30, 1999 at 12:00 am)
the swedish one is the best :P mostly because im from sweden and the voice acting is better :P but i find the danish one really funny :P hehe "Nej,lille fjols" :P
POTCfan930 (November 30, 1999 at 12:00 am)
Finnish and Swedish rocks! :D

Negocios que puedes iniciar con poco capital © 2007 All Rights Reserved.